Poznámka J.
K.: Novšie znenia alebo znenia z času účinnosti predchádzajúcich noviel
zadarmo nájdete na webstrane ministerstva spravodlivosti www.justice.gov.skpodľa čísla alebo názvu.
Do konca
roka 2013 zákon nebolnovelizovaný.
Text
môžete myšou vybrať ako blok a potom
príkazom kopírovať cez schránku si uložiť. Vo Windowsoch to beží bez problémov.
K rehabilitáciám patrí aj zákon č. 305/1999 Z. z. o zmiernení niektorých
krívd osobám deportovaným do nacistických táborov
Zákon č. 87/1991 Zb.
o mimosúdnych rehabilitáciách
v znení zák. č. 267/1992 Zb. 264/1992 Zb. 154/1993 Z.z. 285/1996 Z.z.
Federálne zhromaždenie
Českej a Slovenskej
Federatívnej
Republiky
v
snahe zmierniť následky
niektorých majetkových a iných
krívd, ku ktorým došlo v období rokov 1948 až 1989,
vedomé si, že tieto
krivdy tým menej
potom rôzne
nespravodlivosti z období ešte vzdialenejších, včítane krívd na
občanoch nemeckej a
maďarskej národnosti, nemožno nikdy úplne
napraviť,
chcejúc však potvrdiť svoju vôľu, aby k podobným krivdám už
nikdy nedochádzalo,
uznieslo sa na tomto zákone:
PRVÁ
ČASŤ
PREDMET
ÚPRAVY
§ 1
(1) Zákon sa
vzťahuje na zmiernenie následkov
niektorých
majetkových a iných
krívd, ktoré vznikli
občianskoprávnymi
a pracovnoprávnymi úkonmi a
správnymi aktami, urobenými v období
od 25. februára 1948 do
1. januára 1990 (ďalej len "rozhodné
obdobie") v rozpore
so zásadami demokratickej spoločnosti,
rešpektujúcej práva občanov
vyjadrené Chartou Organizácie
Spojených národov, Všeobecnou
deklaráciou ľudských práv
a nadvädzujúcimi
medzinárodnými paktami o
občianskych,
politických, hospodárskych, sociálnych a kultúrnych právach. 1)
.
DRUHÁ
ČASŤ
OBLASŤ OBČIANSKOPRÁVNYCH A
SPRÁVNYCH VZŤAHOV
§ 2
(1) Zmiernenie následkov
majetkových a iných krívd spôsobených
občianskoprávnymi úkonmi, správnymi
aktami alebo inými
protiprávnymi postupmi, ku
ktorým došlo v
rozhodnom období,
spočíva vo vydaní veci alebo v
poskytnutí finančnej náhrady alebo
v zrušení niektorých správnych
aktov, prípadne v
úpravách
v oblasti sociálneho zabezpečenia,
a) ak je to v zákone výslovne
ustanovené,
b) ak k nim došlo na základe
ustanovení právnych predpisov, ktoré
tento zákon zrušuje, alebo
c) ak bol
dôsledkom politickej perzekúcie
alebo postupu
porušujúceho všeobecne uznávané ľudské
práva a slobody.
(2) Politickou perzekúciou sa na účely
tohto zákona rozumie
postihnutie osôb, ktoré vzniklo
a) v priamej súvislosti s ich
demokraticky motivovaným politickým
a spoločenským konaním a
občianskymi postojmi, alebo
b) ako dôsledok
ich príslušnosti k
určitej sociálnej,
náboženskej, majetkovej alebo
inej skupine alebo vrstve.
(3) Postupom porušujúcim
všeobecne uznávané ľudské
práva
a slobody sa na účely tohto zákona
rozumie také konanie, ktoré je
v rozpore so zásadami uvedenými v § 1 ods. 1 zákona. V prípade, že
k odňatiu vlastníckeho práva podľa
predpisov o znárodnení z rokov
1945 až 1948
došlo v rozhodnom
období bez toho,
aby bola
poskytnutá príslušná náhrada, vzniká osobám oprávneným podľa tohto
zákona nárok, ktorý možno uplatniť podľa osobitného zákona. 4)
------------------------------------------------------------------
4) Zákon č. 92/1991 Zb. o prevode majetku štátu na iné osoby.
PRVÁ
HLAVA
OBČIANSKOPRÁVNE VZŤAHY
§ 3
Oprávnené
osoby
(1) Oprávnenou osobou je fyzická osoba, ktorej vec prešla do
vlastníctva štátu v prípadoch
uvedených v § 6 zákona, pokiaľ je
štátnym občanom Českej a
Slovenskej Federatívnej Republiky a má
trvalý pobyt na jej území.
§ 5
(1) Povinná osoba vydá vec na písomnú výzvu oprávnenej osobe,
ktorá preukáže svoj nárok na
vydanie veci a uvedie spôsob jej
prevzatia štátom. Ak
ide o vydanie
hnuteľnej veci, ak tiež
preukáže, kde sa vec nachádza. Ak je oprávnených osôb viac a nárok
na vydanie veci uplatnia v
lehote podľa odseku 2 len niektoré
z nich, vydá sa im celá vec.
(2) Na vydanie veci
vyzve oprávnená osoba
povinnú osobu do
šiestich mesiacov odo dňa účinnosti
tohto zákona, inak jej nárok
zanikne.
§ 6
(1) Povinnosť vydať
vec sa vzťahuje
na tie prípady, keď
v rozhodnom období vec prešla na štát
a) podľa § 453a Občianskeho zákonníka alebo podľa § 287a zákona
č. 87/1950 Zb. v znení zákona č.
67/1952 Zb.,
b) na základe vyhlásenia a
zmluvy o postúpení pohľadávok pre
prípad vysťahovania (tzv.
renunciačné vyhlásenie),
c) v prípadoch, keď občan
zdržiavajúci sa v cudzine vec zanechal
na území republiky,
d) zmluvou o darovaní nehnuteľnosti
uzavretou darcom v tiesni,
e) v
dražobnom konaní vykonanom
skrátenou formou na
úhradu
pohľadávky štátu,
f) na základe
súdneho rozhodnutia, ktorým
sa vyhlásila za
neplatnú zmluva o prevode majetku, ktorou občan pred odchodom
do cudziny previedol vec na
iného, ak dôvodom neplatnosti bolo
opustenie republiky. V takom
prípade je však oprávnenou osobou
nadobúdateľ podľa uvedenej
zmluvy, a to aj pokiaľ táto zmluva
nenadobudla účinnosť,
g) na základe
kúpnej zmluvy uzavretej
v tiesni za
nápadne
nevýhodných podmienok,
h) na základe odmietnutia dedičstva
v dedičskom konaní, urobeného
v tiesni,
i) vyvlastnením za náhradu, pokiaľ
vec existuje a nikdy neslúžila
účelu, na ktorý bola vyvlastnená,
j) vyvlastnením bez vyplatenia
náhrady,
k) znárodnením vykonaným v
rozpore s vtedy platnými zákonnými
predpismi.
(2) Povinnosť vydať
vec sa vzťahuje
aj na ďalšie prípady
neuvedené v odseku 1, ktoré
spadajú pod § 2
ods. 1 písm. c)
zákona, ako aj na prípady,
keď štát prevzal vec bez právneho
dôvodu.
§ 7
(1) Vec sa
vydá oprávnenej osobe
v stave, v
ktorom sa
nachádzala ku dňu
doručenia písomnej výzvy
na vydanie veci
povinnej osobe.
(2) Ak povinná
osoba dojednala pred
týmto dňom zmluvu
o dodávke stavebných prác, o rekonštrukcii alebo o modernizácii
vydávanej nehnuteľnosti,
prípadne inú zmluvu týkajúcu sa
tejto
nehnuteľnosti, uzavrie sa
dohoda o tom,
či a v akom rozsahu
preberá oprávnená osoba práva a záväzky z tejto zmluvy.
(3) Ak je vydávaná
nehnuteľnosť oproti svojmu
stavu v čase
odňatia znehodnotená do
tej miery, že
ju nemožno užívať pre
potreby bývania, výroby, obchodu alebo iných služieb bez okamžitej
stavebnej úpravy, môže
oprávnená osoba namiesto
vydania
nehnuteľnosti požadovať finančnú náhradu podľa § 13.
(4) Ak ide o nehnuteľnosť zhodnotenú tak, že jej cena určená
ku dňu podania
písomnej výzvy oprávnenou
osobou podstatne
prevyšuje cenu pôvodnej veci, je na vôli oprávnenej osoby, či bude
požadovať finančnú náhradu podľa §
13 alebo či bude požadovať
vydanie nehnuteľnosti. Pokiaľ bude
trvať na vydaní nehnuteľnosti,
oprávnená osoba nahradí
povinnej osobe rozdiel
medzi cenami
uvedenými v predchádzajúcej vete. Obe ceny sa určia podľa cenových
predpisov platných ku dňu účinnosti tohto zákona.
(5) Podľa odseku 4
sa postupuje aj v prípadoch, keď sa vec
stala neoddeliteľnou súčasťou inej veci.
§ 8
(1) Stavby, ktoré zásadnou prestavbou stratili svoj pôvodný
stavebno-technický charakter, sa nevydávajú.
(2) Povinná osoba je
povinná vydať pozemok, na ktorom bola
umiestnená zaniknutá stavba, pokiaľ nejde o prípad podľa odseku 3.
(3) Pozemok, na
ktorom je umiestnená
stavba, ktorá bola
zriadená až po prevzatí pozemku štátom, sa nevydáva.
(4) Pozemok, ku ktorému bolo
zriadené právo osobného užívania,
sa oprávnenej osobe nevydáva.
(5) V prípadoch uvedených v odsekoch 1 až 4 patrí oprávnenej
osobe finančná náhrada podľa § 13 zákona, pokiaľ jej nebola vec
vydaná.
(6) Vec, ktorá je vyhlásená za národnú kultúrnu pamiatku, sa
nevydá až do doby, keď Česká národná rada a Slovenská národná rada
prijmú nový zákon o správe a ochrane kultúrnych pamiatok.
§ 11b
Nárok na vrátenie kúpnej
ceny podľa §
na príslušnom ústrednom orgáne štátnej správy v
lehote jedného
roka odo dňa účinnosti tohto zákona alebo v lehote jedného roka
odo dňa nadobudnutia právoplatnosti súdneho rozhodnutia, ktorým sa
vyhovelo návrhu na vydanie veci; inak nárok zaniká.
§ 12
(1) Dňom prevzatia nehnuteľnosti oprávnená osoba vstupuje do
práv a záväzkov prenajímateľa,
ktorý uzavrel dohodu o odovzdaní
a prevzatí bytu alebo
zmluvu o nájme
nebytového priestoru
v prevzatej nehnuteľnosti.
(2) Doterajším užívateľom
bytov a nebytových priestorov vo
vydávaných nehnuteľnostiach, ktoré slúžia pre
a) činnosť diplomatických a
konzulárnych misií,
b) poskytovanie zdravotníckych a
sociálnych služieb,
c) potreby školstva,
d) prevádzku kultúrnych zariadení,
e) pracovnú rehabilitáciu a zamestnanie zdravotne postihnutých
osôb,
vzniká nárok voči
oprávnenej osobe, ktorej
bola nehnuteľnosť
vydaná, na uzavretie dohody o
užívaní bytov a nájme nebytových
priestorov, ktoré sa spravujú ustanoveniami Občianskeho zákonníka,
zákona o nájme a
podnájme nebytových
priestorov a súvisiacimi
predpismi. Oprávnená osoba
môže zmluvu vypovedať
najskôr po
uplynutí desiatich rokov odo dňa účinnosti tohto zákona. Tento
záväzok oprávnenej osoby prechádza na
všetkých ďalších vlastníkov
v uvedenej dobe.
§
13
(1) Finančná náhrada
sa oprávnenej osobe
poskytuje len za
nehnuteľnosť, ktorú jej nemožno vydať, alebo ak táto osoba požiada
o finančnú náhradu podľa § 7 ods. 3,
(2) V prípade, že celý majetok
občana, ktorého súčasťou nebola
nehnuteľnosť, prevzal štát na
základe súdneho rozhodnutia, ktoré
bolo alebo bude zrušené podľa
zákona č. 119/1990 Zb. o súdnej
rehabilitácii v znení zákona č.
47/1991 Zb., prípadne na základe
rozhodnutia, ktoré sa
zrušuje podľa tohto
zákona, prislúcha
oprávnenej osobe náhrada vo výške
60 000 Kčs, ktorá sa vyplatí
spôsobom uvedeným v odseku 5.
(3) Písomnú žiadosť
o finančnú náhradu
treba podať na
príslušnom ústrednom orgáne
štátnej správy republiky
najneskôr
v lehote jedného roka
odo dňa účinnosti
tohto zákona alebo
v lehote jedného roka
odo dňa, keď
nadobudol právoplatnosť
rozsudok, ktorým bol zamietnutý návrh na vydanie veci alebo ktorým
bola oprávnená osoba rehabilitovaná
podľa zákona č. 119/1990 Zb.
o súdnej rehabilitácii v
znení neskorších predpisov,
alebo
v lehote jedného roka
odo dňa, keď
nadobudlo právoplatnosť
rozhodnutie, ktorým sa
vyhovelo protestu prokurátora podanému
podľa § 31; inak nárok na finančnú náhradu zaniká.
(4) Na žiadosť podľa odseku 3 poskytne ústredný orgán štátnej
správy republiky oprávnenej osobe finančnú náhradu najneskôr do
šiestich mesiacov od doručenia žiadosti.
(5) Finančná náhrada spočíva vo vyplatení
hotovosti najviac vo
výške 30 000 Kčs a vo vydaní cenných papierov, ktoré nemajú povahu
štátneho dlhopisu. Výšku
finančnej náhrady v hotovosti upraví
vláda Českej republiky
a vláda Slovenskej
republiky svojím
nariadením. Finančná náhrada podľa
odseku 1 sa ustanovuje podľa
cenových predpisov pre oceňovanie
nehnuteľností ku dňu účinnosti
tohto zákona.
(6) Ak oprávnená osoba nie je uvedená v § 3 ods.
1, vydá sa
finančná náhrada osobe oprávnenej podľa § 3
ods. 2, a to iba
v cenných papieroch, ktoré nemajú povahu štátneho dlhopisu.
SPRÁVNE
VZŤAHY
§ 14
Oprávnené
osoby
(1) Oprávnenými osobami sú osoby
uvedené v § 3 zákona, ktorých
vec prešla do vlastníctva štátu spôsobom uvedeným v § 16 zákona.
(2) Oprávnenými osobami
sú takisto fyzické
osoby, ktorým
spôsobili inú krivdu orgány štátnej správy, ktorých rozhodnutia sú
podľa ustanovení § 16,
§ 16
(1) Zrušujú sa rozhodnutia, ktorými bol uložený podľa zákona
č. 88/1950 Zb. trest prepadnutia majetku.
(2) Ak bola súčasťou majetku nehnuteľnosť, postupuje sa podľa
ustanovení predchádzajúcich častí tohto zákona. Ak nebola súčasťou
majetku nehnuteľnosť postupuje sa podľa § 13 ods. 2.
(3) Náhradu za
väzbu a výkon
trestu odňatia slobody
presahujúce tri mesiace je v
rozsahu a za podmienok ustanovených
v § 23 zákona č. 119/1990
Zb. v znení zákona
č. 47/1991 Zb.
povinný poskytnúť príslušný
ústredný orgán štátnej
správy
republiky.
§ 17
(1) Zrušujú sa rozhodnutia o zaradení do tábora nútených prác
vyslovené podľa zákona č.
247/1948 Zb. o táboroch nútenej práce
a zaradení do pracovného
útvaru vyslovené podľa
nariadenia
Slovenskej národnej rady č. 7/1948
Zb. SNR o zriadení pracovných
útvarov, ibaže by už
predchádzajúce potrestania jasne
ukazovali,
že išlo o osobu sústavne páchajúcu majetkovú trestnú činnosť.
(2) Príslušný ústredný
orgán štátnej správy
republiky je
povinný poskytnúť peňažnú
náhradu za dobu
strávenú v tábore
nútených prác alebo v pracovnom útvare v rozsahu a za podmienok
ustanovených v § 23 zákona č.
119/1990 Zb. v
znení zákona
č. 47/1991 Zb.
§ 18
(1) Zrušujú sa
rozkazy, ktorými boli
občania označení za
politicky nespoľahlivých zaradení
v rokoch 1948
až 1954 do
vojenských táborov nútených
prác po dobu
základnej vojenskej
služby a výnimočného
vojenského cvičenia podľa
§ 39 zákona
č. 92/1949 Zb. branný zákon. Za
vojenské tábory nútených prác sa
na účely tohto zákona považujú cestné prápory ženijného vojska
zriadené od 2.8.1948 do 1.9.1950 a pomocné technické prápory.
(2) Rehoľníkom a
kňazom internovaným v
centralizovaných
kláštoroch s režimom
obdobným táborom nútených prác prislúcha
nárok na odškodnenie
za dobu takej
internácie v rozsahu
ustanovenom v § 17 ods. 2 zákona najviac sumou 60 000 Sk.
(3) Zrušujú sa
rozhodnutia, ktorými boli
žiaci a študenti
vylúčení zo štúdia na školách
poskytujúcich stredné alebo vyššie
vzdelanie a na vysokých
školách, pokiaľ sa tak stalo v dôsledku
politickej perzekúcie alebo
postupu porušujúceho všeobecne
uznávané ľudské práva
a slobody. Študijné
rehabilitácie sa
spravujú pokynom príslušného rezortného ministra.
TRETIA
ČASŤ
OBLASŤ TRESTNOPRÁVNYCH
VZŤAHOV
§ 19
Oprávnené
osoby
(1) Oprávnenými osobami sú osoby rehabilitované podľa zákona
č. 119/1990 Zb., ak spĺňajú podmienky uvedené v § 3 ods. 1 zákona,
a v prípade ich úmrtia alebo
vyhlásenia za mŕtveho osoby uvedené
v § 3 ods. 2 zákona.
(2) Nároky uvedené v odseku 1
majú aj osoby, ktorým vznikol
nárok na odškodnenie podľa § 27 ods.
1 písm. f) zákona č. 82/1968
Zb. o súdnej rehabilitácii, pokiaľ ide o nehnuteľné veci, ktoré im
neboli vrátené.
ŠTVRTÁ
ČASŤ
OBLASŤ PRACOVNOPRÁVNYCH
VZŤAHOV A VZŤAHOV
SOCIÁLNEHO
ZABEZPEČENIA
§ 21
(1) Za neplatný sa na účely tohto
zákona považuje právny úkon,
ktorým došlo v rozhodnom
období ku skončeniu pracovného alebo
služobného pomeru alebo
členského pomeru k
družstvu (ďalej
len"pracovný vzťah") z dôvodu
politickej perzekúcie alebo postupu
porušujúceho všeobecne uznávané
ľudské práva a slobody (§ 2 ods.
a) ak jeho dôvod
spočíva v odsúdení pre trestný čin
(zločin,
prečin, priestupok), ak súdne rozhodnutie bolo zrušené podľa
druhého a tretieho
oddielu zákona č. 119/1990 Zb. o súdnej
rehabilitácii v znení zákona č.
47/1991 Zb. a trestné stíhanie
bolo zastavené alebo obvinený
bol v celom rozsahu zbavený
viny;
b) ak sa
urobil podľa zákonného
opatrenia Predsedníctva
Federálneho zhromaždenia č.
99/1969 Zb. o
niektorých
prechodných opatreniach
potrebných na upevnenie
a ochranu
verejného poriadku;
c) ak bola
daná výpoveď podľa
§ 46 ods. 1
Zákonníka práce
č. 65/1965 Zb.
v znení zákona
č. 153/1969 Zb. preto, že
pracovník narušil svojou činnosťou socialistický spoločenský
poriadok a
nemal preto dôveru
potrebnú na zastávanie
doterajšej funkcie
alebo svojho doterajšieho
pracovného
miesta;
d) ak bol pracovný
pomer okamžite zrušený
podľa § 53 ods. 1
písm. c) Zákonníka
práce č. 65/1965
Zb. v znení
zákona
č. 153/1969 Zb.;
e) dohoda o skončení pracovného vzťahu, ak ju pracovník uzavrel
pod tlakom politickej perzekúcie alebo postupu porušujúceho
všeobecne uznávané ľudské práva a
slobody.
(2) Zrušujú sa
súdne rozhodnutia, ktorými
boli zamietnuté
návrhy alebo schválené
zmiery vo veciach
určenia neplatnosti
skončenia pracovného vzťahu v prípadoch uvedených v odseku 1.
§ 22
(1) Na žiadosť
toho, ktorého pracovný
vzťah sa skončil
z dôvodov uvedených v § 21, vydá mu
o tom osvedčenie organizácia,
v ktorej bol v pracovnom vzťahu,
alebo jej právny nástupca, a ak
niet ani nástupcu,
ústredný orgán , do
ktorého pôsobnosti by
organizácia, prípadne jej činnosť v
čase podania žiadosti patrila
(ďalej len "organizácia").
Ak ten, ktorého pracovný pomer takto
skončil, nežije, môžu žiadosť podať jeho manžel alebo deti.
(2) Žiadosť podľa odseku 1 možno podať do šiestich mesiacov
odo dňa účinnosti tohto zákona.
(3) Ak organizácia nevydá osvedčenie do
troch mesiacov odo
dňa, keď žiadosť dostala, môže osoba
uvedená v odseku 1 podať do
dvoch rokov odo dňa účinnosti tohto
zákona súdu návrh na určenie,
že dôvodom skončenia
pracovného vzťahu boli okolnosti uvedené
v § 21.
§ 23
(1) Neplatné je
rozhodnutie, ktorým orgán
príslušný na
vykonávanie sociálneho zabezpečenia
umelcov rozhodol z dôvodov
uvedených v § 2 ods.
a) o skončení účasti na sociálnom
zabezpečení umelcov,
b) o tom, že sociálne zabezpečenie
umelca nevzniká.
§ 26
Dôchodky priznané predo dňom
účinnosti tohto zákona sa upravia
podľa § 24 zákona na žiadosť;
dôchodok sa pritom prepočíta podľa
tých predpisov, podľa ktorých bol priznaný.
§ 29
(1) Občanom, ktorí sú zúčastnení
na rehabilitácii podľa zákona
č. 119/1990 Zb. v znení zákona č.
47/1991 Zb., občanom, u ktorých
bolo odsudzujúce súdne
rozhodnutie pre trestné
činy uvedené
v § 2 zákona č. 119/1990 Zb. v znení zákona č. 47/1991 Zb. zrušené
predo dňom jeho
účinnosti, a občanom,
ktorí sa zúčastnili na
rehabilitácii podľa § 22 písm. c)
zákona č. 82/1968 Zb. o súdnej
rehabilitácii, patrí, s
výnimkou nárokov v
dôchodkovom
zabezpečení, 5) rovnaký rozsah výhod ako účastníkom odboja. 6)
(2) Občanom, ktorí boli zaradení
do tábora nútených prác alebo
pracovného útvaru rozhodnutím, ktoré sa zrušuje podľa § 17 zákona,
sa priznávajú nároky uvedené v § 25 zákona č. 119/1990 Zb. v znení
zákona č. 47/1991 Zb.
Ustanovenie predchádzajúceho odseku
pritom
platí aj tu.
(3) Ustanovenia odsekov
1 a 2
sa použijú len v
prípade
občanov,
a) na ktorých bol vykonaný trest
smrti,
b) ktorí zomreli vo väzbe, pri
výkone trestu odňatia slobody, pri
nezákonnom zbavení osobnej slobody
podľa ustanovenia § 33 ods.
2 zákona č. 119/1990 Zb. v znení zákona č. 47/1991 Zb. alebo
v
tábore nútených prác
alebo v pracovnom útvare alebo vo
vojenskom tábore nútených prác,
c) ktorí vykonali väzbu alebo trest
odňatia slobody aspoň v dĺžke
12 mesiacov,
d) ktorí boli zaradení v tábore nútených prác alebo v pracovnom
útvare alebo
vo vojenskom tábore
nútených prác aspoň 12
mesiacov.
(4) Federálne ministerstvo
obrany odškodní podľa
vyhlášky
č. 32/1965 Zb. o odškodňovaní bolesti a sťaženia
spoločenského
uplatnenia v znení neskorších
predpisov, na žiadosť poškodeného,
poškodenie zdravia občanov uvedených v
§ 18 ods. 1, ku ktorému
došlo v súvislosti
s výkonom služby
vo vojenských táboroch
nútených prác
(5) Ak došlo v
súvislosti s výkonom trestu odňatia slobody
podľa § 16 alebo s výkonom
práce v tábore nútených prác alebo
v pracovnom útvare podľa § 17 alebo
s výkonom služby vo vojenskom
tábore nútených prác podľa § 18 ods.
1 k úmrtiu občana, poskytne
sa manželke, deťom, a ak ich niet, rodičom poškodeného jednorazové
odškodnenie vo výške 100 000 Kčs v hotovosti.
------------------------------------------------------------------
5) Dôchodkové nároky sú upravené v
§ 25 zákona č. 119/1990 Zb.
v znení zákona č. 47/1991 Zb.
6) § 59 zákona č. 100/1988 Zb. o sociálnom zabezpečení.
PIATA
ČASŤ
SPOLOČNÉ A ZÁVEREČNÉ
USTANOVENIA
§ 32
Zmiernenie niektorých majetkových
a iných krívd, ktoré vznikli
v dôsledku platnosti alebo osobitného použitia niektorých právnych
predpisov alebo na základe iných
dôvodov len na území Slovenskej
republiky, upraví Slovenská národná rada osobitným zákonom.
§ 34
Ak niet oprávnenej osoby alebo ak žiadna z
oprávnených osôb
neuplatní nárok na vydanie veci
v lehote ustanovenej v § 5 ods.
2, stáva sa oprávnenou osobou štát, ktorý uplatní toto svoje právo
najneskôr do 18 mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona. Postup
pri uplatnení nároku štátu ustanovia osobitným predpisom príslušné
orgány republík.
§ 35
Tento zákon nadobúda
účinnosť 1. aprílom
1991,
č. 267/1992 Zb. 10. júnom 1992. č.
264/1992 Zb. 1. januárom 1993
č. 154/1993 Z.z. 23. júlom 1993 č. 285/1996 Z.z. 9. októbrom 1996
Čl.II
(Zavedený zákonom č. 285/1996 Z.z.)
Žiadosť o
odškodnenie podľa čl. I
zákona č. 285/1996 Z.z.
možno uplatniť do 31. marca 1997.